Len Rix's first published translation from
Hungarian was of Tamás Kabdebó's Minden idők (A Time for Everything) (Cardinal Press, 1995), but he is best known for his renderings of
Antal Szerb, especially Journey by Moonlight (Utas és holdvilág, 1937), and of
Magda Szabó's The Door (Az ajtó, 1987) and Katalin Street (Katalin utca, 1969).
2021
Hungarian Gold Cross of Merit (Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt - Polgári) for his work in translating Hungarian literary classics into the English language[10]
Bibliography
Literary works translated from Hungarian
A Time for Everything (Minden idők), by Tamás Kabdebó), Cardinal Press, 1995
Len Rix's first published translation from
Hungarian was of Tamás Kabdebó's Minden idők (A Time for Everything) (Cardinal Press, 1995), but he is best known for his renderings of
Antal Szerb, especially Journey by Moonlight (Utas és holdvilág, 1937), and of
Magda Szabó's The Door (Az ajtó, 1987) and Katalin Street (Katalin utca, 1969).
2021
Hungarian Gold Cross of Merit (Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt - Polgári) for his work in translating Hungarian literary classics into the English language[10]
Bibliography
Literary works translated from Hungarian
A Time for Everything (Minden idők), by Tamás Kabdebó), Cardinal Press, 1995