This article is missing information about this rank in Ancient China and Korea.(March 2023) |
Wei | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||
Traditional Chinese | 尉 | ||||||||
Simplified Chinese | 尉 | ||||||||
| |||||||||
Vietnamese name | |||||||||
Vietnamese alphabet | úy | ||||||||
Chữ Hán | 尉 | ||||||||
Korean name | |||||||||
Hangul | 위 | ||||||||
Hanja | 尉 | ||||||||
| |||||||||
Japanese name | |||||||||
Kanji | 尉 | ||||||||
|
Wei is a company-grade officer rank used in some East Asian militaries, including China, Taiwan, North Korea and South Korea.
The same rank names are used for all services, prefixed by haijun ( simplified Chinese: 海军; traditional Chinese: 海軍; lit. 'naval force') or kongjun ( simplified Chinese: 空军; traditional Chinese: 空軍; lit. 'air force').
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Chinese | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Pinyin | Dàwèi | Shàngwèi | Zhōngwèi | Shǎowèi |
Literal translation | Great officer | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
![]() |
Used only 1955–1965 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
大尉 Da wei |
上尉 Shang wei |
中尉 Zhong wei |
少尉 Shao wei | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | ||
---|---|---|---|
Chinese | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Taiwanese Hokkien | Siōng-ùi | Tiong-ùi | Siáu-ùi |
Literal translation | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
上尉 Siōng-ùi |
中尉 Tiong-ùi |
少尉 Siáu-ùi | |
Rank group | Junior officers |
Wi | |
Hangul | 위 |
---|---|
Hanja | |
Revised Romanization | Wi |
McCune–Reischauer | Wi |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Hangul | 대위 | 상위 | 중위 | 소위 |
Hanja | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Romanization | Taewi | Sangwi | Chungwi | Sowi |
Literal translation | Great rank | Upper rank | Middle rank | Lower rank |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Lieutenant | Lieutenant junior grade |
Ensign | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | ||
대위 Taewi |
상위 Sangwi |
중위 Chungwi |
소위 Sowi | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Hangul | 대위 | 중위 | 소위 | 준위 |
Hanja | 大尉 | 中尉 | 少尉 | 准尉 |
Romanization | Daewi | Jungwi | Sowi | Junwi |
Literal translation | Great rank | Middle rank | Small rank | Given rank |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [6] | Lieutenant | Lieutenant junior grade | Ensign | Warrant officer |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
대위 Daewi |
중위 Jungwi |
소위 Sowi |
준위 Junwi | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Native name | Đại úy | Thượng úy | Trung úy | Thiếu úy |
Chữ Hán | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Literal translation | Great officer | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Native name | Đại úy | Thượng úy | Trung úy | Thiếu úy |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | Officer cadet | ||
---|---|---|---|---|
Native name | Đại úy | Trung úy | Thiếu úy | Chuẩn úy |
Chữ Hán | 大尉 | 中尉 | 少尉 | 准尉 |
Literal translation | Great officer | Middle officer | Lower officer | Quasi-officer |
![]() (1967-1975) [8] |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [8] | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
![]() (1967-1975) [8] |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [8] | Lieutenant | Lieutenant (junior grade) | Ensign | Commissioned warrant officer |
![]() (1967-1975) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
![]() (1967-1975) [8] |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [8] | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
Native name | Đại úy | Trung úy | Thiếu úy | Chuẩn úy |
Rank group | Junior officers | Officer cadet |
This article is missing information about this rank in Ancient China and Korea.(March 2023) |
Wei | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||
Traditional Chinese | 尉 | ||||||||
Simplified Chinese | 尉 | ||||||||
| |||||||||
Vietnamese name | |||||||||
Vietnamese alphabet | úy | ||||||||
Chữ Hán | 尉 | ||||||||
Korean name | |||||||||
Hangul | 위 | ||||||||
Hanja | 尉 | ||||||||
| |||||||||
Japanese name | |||||||||
Kanji | 尉 | ||||||||
|
Wei is a company-grade officer rank used in some East Asian militaries, including China, Taiwan, North Korea and South Korea.
The same rank names are used for all services, prefixed by haijun ( simplified Chinese: 海军; traditional Chinese: 海軍; lit. 'naval force') or kongjun ( simplified Chinese: 空军; traditional Chinese: 空軍; lit. 'air force').
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Chinese | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Pinyin | Dàwèi | Shàngwèi | Zhōngwèi | Shǎowèi |
Literal translation | Great officer | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
![]() |
Used only 1955–1965 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
大尉 Da wei |
上尉 Shang wei |
中尉 Zhong wei |
少尉 Shao wei | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | ||
---|---|---|---|
Chinese | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Taiwanese Hokkien | Siōng-ùi | Tiong-ùi | Siáu-ùi |
Literal translation | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
上尉 Siōng-ùi |
中尉 Tiong-ùi |
少尉 Siáu-ùi | |
Rank group | Junior officers |
Wi | |
Hangul | 위 |
---|---|
Hanja | |
Revised Romanization | Wi |
McCune–Reischauer | Wi |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Hangul | 대위 | 상위 | 중위 | 소위 |
Hanja | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Romanization | Taewi | Sangwi | Chungwi | Sowi |
Literal translation | Great rank | Upper rank | Middle rank | Lower rank |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Lieutenant | Lieutenant junior grade |
Ensign | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | ||
대위 Taewi |
상위 Sangwi |
중위 Chungwi |
소위 Sowi | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Hangul | 대위 | 중위 | 소위 | 준위 |
Hanja | 大尉 | 中尉 | 少尉 | 准尉 |
Romanization | Daewi | Jungwi | Sowi | Junwi |
Literal translation | Great rank | Middle rank | Small rank | Given rank |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [6] | Lieutenant | Lieutenant junior grade | Ensign | Warrant officer |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
대위 Daewi |
중위 Jungwi |
소위 Sowi |
준위 Junwi | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Native name | Đại úy | Thượng úy | Trung úy | Thiếu úy |
Chữ Hán | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Literal translation | Great officer | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Native name | Đại úy | Thượng úy | Trung úy | Thiếu úy |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | Officer cadet | ||
---|---|---|---|---|
Native name | Đại úy | Trung úy | Thiếu úy | Chuẩn úy |
Chữ Hán | 大尉 | 中尉 | 少尉 | 准尉 |
Literal translation | Great officer | Middle officer | Lower officer | Quasi-officer |
![]() (1967-1975) [8] |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [8] | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
![]() (1967-1975) [8] |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [8] | Lieutenant | Lieutenant (junior grade) | Ensign | Commissioned warrant officer |
![]() (1967-1975) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
![]() (1967-1975) [8] |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Translation [8] | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
Native name | Đại úy | Trung úy | Thiếu úy | Chuẩn úy |
Rank group | Junior officers | Officer cadet |