Translations of hri | |
---|---|
English | self-respect, conscientiousness, sense of shame, dignity |
Sanskrit | ह्रीः (hrīḥ) |
Pali | हिरि (hiri) |
Chinese | 慚(T) / 惭(S) |
Japanese | 慚 ( Rōmaji: zan) |
Korean |
참 ( RR: cham) |
Tibetan | ངོ་ཚ་ཤེས་པ། ( Wylie: ngo tsha shes pa; THL: ngo tsa shepa) |
Glossary of Buddhism |
Hri ( Sanskrit: ह्रीः, hrīḥ; Pali: hiri) is a Buddhist term translated as "self-respect" or "conscientiousness". It is defined as the attitude of taking earnest care with regard to one's actions and refraining from non-virtuous actions. [1] [2] It is one of the virtuous mental factors within the Abhidharma teachings.
The Abhidharma-samuccaya states:
There are two suttas in the Pali Canon that bear the title "Hiri Sutta." Both of these texts focus on the issue of moral shame.
The first sutta (SN 1.18) is a short dialogue between the Buddha and a deity on the nature of conscience. [3]
The second sutta (Sn 2.3) is a question and answer dialogue between the Buddha and an ascetic regarding the nature of true friendship. [4]
The Abhidharmakośabhāsya lists hrī among the ten virtuous mental factors (daśa kuśalamahābhῡmikā dharma; 大善地法).
The Yogācāra tradition recognizes it as one of the eleven wholesome mental factors (ekādaśa-kuśala; 十一善).
The former text states that the difference between hrī and apatrāpya is that the former is dominated by one's own understanding of morality. The latter by contrast, is empowered by one's sense of embarrassment.
The Pali Paṭṭhāna lists hiri among the twenty-five obhana cetasikas or "beautiful mental factors."
Hiri often function in conjunction with apatrāpya (Pali: ottappa), or moral dread. These two are responsible for encouraging a person to avoid performing evil actions. Together they are known as lokapāla or "guardians of the world".
The Puggalapaññatti states:
Hirī or Hiridevī is the name of a goddess and one of Śakra's daughters. Her name is sometimes translated as "Honour".
She appears in several texts, including the Sudhābhojana Jātaka [6] and the Mañjarī Jātaka [7] of the Mahāvastu.
It is also the name of a yaksha that may be invoked in the Āṭānāṭiya Sutta.
Translations of hri | |
---|---|
English | self-respect, conscientiousness, sense of shame, dignity |
Sanskrit | ह्रीः (hrīḥ) |
Pali | हिरि (hiri) |
Chinese | 慚(T) / 惭(S) |
Japanese | 慚 ( Rōmaji: zan) |
Korean |
참 ( RR: cham) |
Tibetan | ངོ་ཚ་ཤེས་པ། ( Wylie: ngo tsha shes pa; THL: ngo tsa shepa) |
Glossary of Buddhism |
Hri ( Sanskrit: ह्रीः, hrīḥ; Pali: hiri) is a Buddhist term translated as "self-respect" or "conscientiousness". It is defined as the attitude of taking earnest care with regard to one's actions and refraining from non-virtuous actions. [1] [2] It is one of the virtuous mental factors within the Abhidharma teachings.
The Abhidharma-samuccaya states:
There are two suttas in the Pali Canon that bear the title "Hiri Sutta." Both of these texts focus on the issue of moral shame.
The first sutta (SN 1.18) is a short dialogue between the Buddha and a deity on the nature of conscience. [3]
The second sutta (Sn 2.3) is a question and answer dialogue between the Buddha and an ascetic regarding the nature of true friendship. [4]
The Abhidharmakośabhāsya lists hrī among the ten virtuous mental factors (daśa kuśalamahābhῡmikā dharma; 大善地法).
The Yogācāra tradition recognizes it as one of the eleven wholesome mental factors (ekādaśa-kuśala; 十一善).
The former text states that the difference between hrī and apatrāpya is that the former is dominated by one's own understanding of morality. The latter by contrast, is empowered by one's sense of embarrassment.
The Pali Paṭṭhāna lists hiri among the twenty-five obhana cetasikas or "beautiful mental factors."
Hiri often function in conjunction with apatrāpya (Pali: ottappa), or moral dread. These two are responsible for encouraging a person to avoid performing evil actions. Together they are known as lokapāla or "guardians of the world".
The Puggalapaññatti states:
Hirī or Hiridevī is the name of a goddess and one of Śakra's daughters. Her name is sometimes translated as "Honour".
She appears in several texts, including the Sudhābhojana Jātaka [6] and the Mañjarī Jātaka [7] of the Mahāvastu.
It is also the name of a yaksha that may be invoked in the Āṭānāṭiya Sutta.