John Glad (December 31, 1941 – December 4, 2015) [1] [2] was an American academic who specialized in the literature and politics of exile, especially Russian literature. He also wrote about, and advocated for, eugenics. [1]
John Glad was born in Gary, Indiana in a family of immigrants from Croatia. His surname in Croatian means "hunger". "I am Ivan Hunger", he used to tell his Russian colleagues. [3]
At age of 17 he began studying Russian [4] and spoke it fluently, which undoubtedly contributed to his marriage to Larisa, nee Romanova, whom he brought from Saratov. He was known as a very good interpreter, and as such he was invited to interpret speeches of high-ranking people from Russia, including Mikhail Gorbachev. [5]
Glad received his MA from Indiana University in 1964 for his thesis "Constance Garnett and David Magarshack as translators of Crime and punishment.", [6] and his Ph.D. degree from New York University in 1970 for his thesis "Russian Soviet science fiction and related critical activity". [7]
Glad was a professor of Russian studies at the University of Maryland, and had previously taught at Rutgers University, the University of Chicago, and the University of Iowa.[ citation needed] He was also the Director of the Kennan Institute for Advanced Russian Studies in the Woodrow Wilson International Center for Scholars, in Washington, D.C. (1982–1983), [8] and a Guggenheim Grant recipient (1981). [9] He had written for The Jewish Press, Mankind Quarterly [10] and was interviewed for white nationalist publication The Occidental Quarterly. [11] He was the translator from the Russian of The Black Book: The Ruthless Murder of Jews by German-Fascist Invaders Throughout the Temporarily-Occupied Regions of the Soviet Union and in the Death Camps of Poland During the War of 1941-1945., edited by Ilya Erenburg, and Vasily Grossman. [12]
Glad wrote two books on the subject of eugenics. Future Human Evolution: Eugenics in the Twenty-First Century advanced humanistic arguments in favour of universal eugenics and has been translated into twelve languages. [4] His second book on the subject, Jewish Eugenics (2011) traced the interactions between Jewish thinkers and activists and eugenics.
John Glad (December 31, 1941 – December 4, 2015) [1] [2] was an American academic who specialized in the literature and politics of exile, especially Russian literature. He also wrote about, and advocated for, eugenics. [1]
John Glad was born in Gary, Indiana in a family of immigrants from Croatia. His surname in Croatian means "hunger". "I am Ivan Hunger", he used to tell his Russian colleagues. [3]
At age of 17 he began studying Russian [4] and spoke it fluently, which undoubtedly contributed to his marriage to Larisa, nee Romanova, whom he brought from Saratov. He was known as a very good interpreter, and as such he was invited to interpret speeches of high-ranking people from Russia, including Mikhail Gorbachev. [5]
Glad received his MA from Indiana University in 1964 for his thesis "Constance Garnett and David Magarshack as translators of Crime and punishment.", [6] and his Ph.D. degree from New York University in 1970 for his thesis "Russian Soviet science fiction and related critical activity". [7]
Glad was a professor of Russian studies at the University of Maryland, and had previously taught at Rutgers University, the University of Chicago, and the University of Iowa.[ citation needed] He was also the Director of the Kennan Institute for Advanced Russian Studies in the Woodrow Wilson International Center for Scholars, in Washington, D.C. (1982–1983), [8] and a Guggenheim Grant recipient (1981). [9] He had written for The Jewish Press, Mankind Quarterly [10] and was interviewed for white nationalist publication The Occidental Quarterly. [11] He was the translator from the Russian of The Black Book: The Ruthless Murder of Jews by German-Fascist Invaders Throughout the Temporarily-Occupied Regions of the Soviet Union and in the Death Camps of Poland During the War of 1941-1945., edited by Ilya Erenburg, and Vasily Grossman. [12]
Glad wrote two books on the subject of eugenics. Future Human Evolution: Eugenics in the Twenty-First Century advanced humanistic arguments in favour of universal eugenics and has been translated into twelve languages. [4] His second book on the subject, Jewish Eugenics (2011) traced the interactions between Jewish thinkers and activists and eugenics.