The picture's description reads
Scottish soldiers in service of Gustavus Adolphus, 1631.
Alas, the (German) text on the picture reads
In solchem Habit Gehen die 800 In Stettin angekommen Irrlander oder Irren.
which translates to
The 800 Irish that have arrived in Stettin are marching / walking in these vestments / this habit.
Thus I strongly doubt these to be Scottish soldiers.
At that time the king of scotland was the king of ireland I think. Perhaps just historic confusion? ~Bonville — Preceding unsigned comment added by 152.10.251.78 ( talk) 02:14, 5 April 2013 (UTC)
In such garments, 800 Irish arrived in Stettin
Someone apparently wrote a book about the Scottish regiments using part of this image on its cover:
An old Scots brigade
If this is actually Irish period costume, and depicts Irish soldiers, that is hilarious. I am still looking for a better source. WilsonLB ( talk) 07:04, 16 April 2014 (UTC)
The picture's description reads
Scottish soldiers in service of Gustavus Adolphus, 1631.
Alas, the (German) text on the picture reads
In solchem Habit Gehen die 800 In Stettin angekommen Irrlander oder Irren.
which translates to
The 800 Irish that have arrived in Stettin are marching / walking in these vestments / this habit.
Thus I strongly doubt these to be Scottish soldiers.
At that time the king of scotland was the king of ireland I think. Perhaps just historic confusion? ~Bonville — Preceding unsigned comment added by 152.10.251.78 ( talk) 02:14, 5 April 2013 (UTC)
In such garments, 800 Irish arrived in Stettin
Someone apparently wrote a book about the Scottish regiments using part of this image on its cover:
An old Scots brigade
If this is actually Irish period costume, and depicts Irish soldiers, that is hilarious. I am still looking for a better source. WilsonLB ( talk) 07:04, 16 April 2014 (UTC)