The Ezourvedam is a forgery "consisting of certain 'Vedic' materials translated by Jesuits with the intention of isolating elements most in harmony with Christianity". [1] [2] [3] Rather than being an original Sanskrit work, the Ezourvedam turned out to be a French text that was written by French Jesuits and meant to be translated into Sanskrit. [4]
A manuscript called Ezourvedam was given to Voltaire in 1760 by Louis-Laurent de Féderbe, Chevalier de Maudave. [5] The text was in French, and said to be[ by whom?] a French translation of a Sanskrit original. [5] Voltaire was enthusiastic about the work, had it copied and brought it to the attention of others. [5] It was first published in 1778 [4] (Voltaire died that same year). The genuineness of the Ezourvedam was first questioned in 1782; the doubts were confirmed in 1822. [4] Rather than an original Sanskrit work, the Ezourvedam turned out to be a French text that was written by French Jesuits and meant to be translated into Sanskrit. [4]
The name Ezourvedam was sometimes taken to be a corruption of Yajurveda, [4] but the Ezourvedam has nothing in common with the Yajurveda. [4] The Ezourvedam itself refers to the Yajurveda as Zozu-vedam. [4] "Ezour" is the sandhi form of "Ezous-", that is, "Jezus", based on the Latin pronunciation that used by the Jesuits. [6] The name "Ezourvedam" means something like "Gospel of Jesus". [6]
Ezourvedam is a French text in the form of a dialogue between two Vedic sages, one monotheist and one polytheist, they conclude the monotheism of 'pristine Hinduism' points to Christian truth and Hinduism is monotheism masquerading as polytheism concealing monotheism. [3]
The Ezourvedam is a forgery "consisting of certain 'Vedic' materials translated by Jesuits with the intention of isolating elements most in harmony with Christianity". [1] [2] [3] Rather than being an original Sanskrit work, the Ezourvedam turned out to be a French text that was written by French Jesuits and meant to be translated into Sanskrit. [4]
A manuscript called Ezourvedam was given to Voltaire in 1760 by Louis-Laurent de Féderbe, Chevalier de Maudave. [5] The text was in French, and said to be[ by whom?] a French translation of a Sanskrit original. [5] Voltaire was enthusiastic about the work, had it copied and brought it to the attention of others. [5] It was first published in 1778 [4] (Voltaire died that same year). The genuineness of the Ezourvedam was first questioned in 1782; the doubts were confirmed in 1822. [4] Rather than an original Sanskrit work, the Ezourvedam turned out to be a French text that was written by French Jesuits and meant to be translated into Sanskrit. [4]
The name Ezourvedam was sometimes taken to be a corruption of Yajurveda, [4] but the Ezourvedam has nothing in common with the Yajurveda. [4] The Ezourvedam itself refers to the Yajurveda as Zozu-vedam. [4] "Ezour" is the sandhi form of "Ezous-", that is, "Jezus", based on the Latin pronunciation that used by the Jesuits. [6] The name "Ezourvedam" means something like "Gospel of Jesus". [6]
Ezourvedam is a French text in the form of a dialogue between two Vedic sages, one monotheist and one polytheist, they conclude the monotheism of 'pristine Hinduism' points to Christian truth and Hinduism is monotheism masquerading as polytheism concealing monotheism. [3]