Alternative names | Loach soup |
---|---|
Type | Tang |
Place of origin | Korea |
Associated cuisine | Korean cuisine |
Main ingredients | Pond loach |
Korean name | |
Hangul | 추어탕 |
---|---|
Hanja | 鰍魚湯 |
Revised Romanization | chueo-tang |
McCune–Reischauer | ch'uŏ-t'ang |
IPA | [tɕʰu.ʌ.tʰaŋ] |
Chueo-tang ( Korean: 추어탕) or loach soup [1] is a Korean tang (soup) that prominently features pond loach, a freshwater fish. [2] [3] The city of Namwon in southwestern South Korea is known for its version of the dish. [4] [5] [6]
Chueo (추어; 鰍魚) is a nickname for pond loach, called mikkuraji (미꾸라지) in Korean. Tang (탕; 湯) means soup.
As irrigated rice paddies are drained after chubun (autumnal equinox), chubby pond loaches, ready for hibernation, are easily caught in the ditches dug around paddy fields. [7] Chueo-tang (추어탕) is often a featured dish in banquets for the elderly. [7]
In Hanyang (now Seoul) during the Joseon era, the guild of licensed panhandlers mandated that its members beg only for bap (cooked rice), not banchan (side dishes) or guk (soup). [7] (The practice was intended to maintain dignity and differentiate members from unlicensed beggars.) As an accompaniment to the rice, Panhandlers hunted pond loaches and made chueo-tang. They were also granted the exclusive rights to sell chueo-tang in the city. [7]
Pond loaches are boiled in water until very tender, and sieved to remove bones and skins. [8] The sieved flesh along with beef or chicken broth is then boiled again and seasoned with gochujang (chili paste), doenjang (soybean paste), grated ginger, and ground black pepper. [8] Vegetable ingredients include mung bean sprouts, Asian royal fern, scallions, napa cabbages, and mustard greens. [8] The soup is often served with ground chopi peppercorns, along with Korean mint leaves (in Yeongnam region) or perilla powder (in Honam region). [9]
Alternative names | Loach soup |
---|---|
Type | Tang |
Place of origin | Korea |
Associated cuisine | Korean cuisine |
Main ingredients | Pond loach |
Korean name | |
Hangul | 추어탕 |
---|---|
Hanja | 鰍魚湯 |
Revised Romanization | chueo-tang |
McCune–Reischauer | ch'uŏ-t'ang |
IPA | [tɕʰu.ʌ.tʰaŋ] |
Chueo-tang ( Korean: 추어탕) or loach soup [1] is a Korean tang (soup) that prominently features pond loach, a freshwater fish. [2] [3] The city of Namwon in southwestern South Korea is known for its version of the dish. [4] [5] [6]
Chueo (추어; 鰍魚) is a nickname for pond loach, called mikkuraji (미꾸라지) in Korean. Tang (탕; 湯) means soup.
As irrigated rice paddies are drained after chubun (autumnal equinox), chubby pond loaches, ready for hibernation, are easily caught in the ditches dug around paddy fields. [7] Chueo-tang (추어탕) is often a featured dish in banquets for the elderly. [7]
In Hanyang (now Seoul) during the Joseon era, the guild of licensed panhandlers mandated that its members beg only for bap (cooked rice), not banchan (side dishes) or guk (soup). [7] (The practice was intended to maintain dignity and differentiate members from unlicensed beggars.) As an accompaniment to the rice, Panhandlers hunted pond loaches and made chueo-tang. They were also granted the exclusive rights to sell chueo-tang in the city. [7]
Pond loaches are boiled in water until very tender, and sieved to remove bones and skins. [8] The sieved flesh along with beef or chicken broth is then boiled again and seasoned with gochujang (chili paste), doenjang (soybean paste), grated ginger, and ground black pepper. [8] Vegetable ingredients include mung bean sprouts, Asian royal fern, scallions, napa cabbages, and mustard greens. [8] The soup is often served with ground chopi peppercorns, along with Korean mint leaves (in Yeongnam region) or perilla powder (in Honam region). [9]