The Boecis (original name: Lo poema de Boecis, Occitan:[lupuˈɛmɒðeβuˈesis], Catalan:[lupuˈɛməðəβuˈesis];[1] "The poem of
Boethius") is an anonymous fragment written around the year 1000
CE in the
Limousin dialect of
Old Occitan, currently spoken only in southern
France. Of the possibly hundreds or thousands of original lines, only 257 are now known.[2]
^Modern standard Catalan spelling: El poema de Boeci. The
Catalan language diverged from
Old Occitan between the eleventh and fourteenth centuries. (See
Martí de Riquer, Història de la Literatura Catalana, vol. 1. Barcelona: Edicions Ariel, 1964).
^François Juste Marie Raynouard, Choix des poésies originales des troubadours, Tome II, 1817, p. cxxvij: "Il paraît que ce poëme était d'une longueur considérable; avant de décrire le manuscrit unique qui en a conservé un fragment de deux cent cinquante-sept vers [...]" (It seems that this poem was of considerable length; before I describe the unique manuscript that kept only a fragment 257 lines[...])
Further reading
Cropp, Glynnis M. "The Occitan Boecis, the Medieval French Tradition of the Consolatio Philosophiae and Philosophy's Gown." In Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts, ed. D. Billy and A. Buckley. Turnhout, 2005. pp. 255–66.
Francois-Juste-Marie Raynouard: Fragment d'un poeme en vers romans sur Boece: imprimé en entier pour la première fois d'après le manuscrit du XIe siècle qui se trouvait à l'abbaye de Fleury ou Saint-Benoît-sur-Loire; publié avec des notes et une traduction interlinéaire par Raynouard
Franz Huendgen (Hrsg): Das altprovenzalische Boëthiuslied: unter Beifügung einer Uebersetzung, eines Glossars, erklärender Anmerkungen sowie grammatischer und metrischer Untersuchungen, Oppeln: Eugen Franck's Buchhandlung (Georg Maske), 1884
Vladimir Rabotine: Le "Boece" provençal : étude linguistique, Straßburg : Librairie Univ. d'Alsace, 1930, Zugleich: Strasbourg, Univ., Diss., 1930
Lavaud, René and Georges Machicot (eds.). Boecis, Poème sur Boèce (fragment). Toulouse, 1950.
Schwarze, Christoph (ed.). Der altprovenzalische Boeci. Forschungen zur romanischen Philologie 12. Münster, Univ., Diss. 1963.
The Boecis (original name: Lo poema de Boecis, Occitan:[lupuˈɛmɒðeβuˈesis], Catalan:[lupuˈɛməðəβuˈesis];[1] "The poem of
Boethius") is an anonymous fragment written around the year 1000
CE in the
Limousin dialect of
Old Occitan, currently spoken only in southern
France. Of the possibly hundreds or thousands of original lines, only 257 are now known.[2]
^Modern standard Catalan spelling: El poema de Boeci. The
Catalan language diverged from
Old Occitan between the eleventh and fourteenth centuries. (See
Martí de Riquer, Història de la Literatura Catalana, vol. 1. Barcelona: Edicions Ariel, 1964).
^François Juste Marie Raynouard, Choix des poésies originales des troubadours, Tome II, 1817, p. cxxvij: "Il paraît que ce poëme était d'une longueur considérable; avant de décrire le manuscrit unique qui en a conservé un fragment de deux cent cinquante-sept vers [...]" (It seems that this poem was of considerable length; before I describe the unique manuscript that kept only a fragment 257 lines[...])
Further reading
Cropp, Glynnis M. "The Occitan Boecis, the Medieval French Tradition of the Consolatio Philosophiae and Philosophy's Gown." In Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts, ed. D. Billy and A. Buckley. Turnhout, 2005. pp. 255–66.
Francois-Juste-Marie Raynouard: Fragment d'un poeme en vers romans sur Boece: imprimé en entier pour la première fois d'après le manuscrit du XIe siècle qui se trouvait à l'abbaye de Fleury ou Saint-Benoît-sur-Loire; publié avec des notes et une traduction interlinéaire par Raynouard
Franz Huendgen (Hrsg): Das altprovenzalische Boëthiuslied: unter Beifügung einer Uebersetzung, eines Glossars, erklärender Anmerkungen sowie grammatischer und metrischer Untersuchungen, Oppeln: Eugen Franck's Buchhandlung (Georg Maske), 1884
Vladimir Rabotine: Le "Boece" provençal : étude linguistique, Straßburg : Librairie Univ. d'Alsace, 1930, Zugleich: Strasbourg, Univ., Diss., 1930
Lavaud, René and Georges Machicot (eds.). Boecis, Poème sur Boèce (fragment). Toulouse, 1950.
Schwarze, Christoph (ed.). Der altprovenzalische Boeci. Forschungen zur romanischen Philologie 12. Münster, Univ., Diss. 1963.