Nipson anomēmata mē monan ospin ( Ancient Greek: Νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν), meaning "Wash the sins, not only the face", [2] or "Wash my transgressions, not only my face", [3] is a Greek palindrome [fn 1] that is said to be first inscribed upon a holy water font outside the Hagia Sophia in Constantinople: [4]
The phrase is attributed to the fourth-century Saint Gregory of Nazianzus. [3]
When the sentence is rendered in capital letters, as would be usual for an inscription (ΝΙΨΟΝΑΝΟΜΗΜΑΤΑΜΗΜΟΝΑΝΟΨΙΝ), all the letters are vertically symmetrical except for the Ν. As a result, if the N is stylized Ͷ in the right half (ΝΙΨΟΝΑΝΟΜΗΜΑΤΑΜΗΜΟͶΑͶΟΨΙͶ), the sentence is not only a palindrome but also a mirror ambigram.
The inscription can also be found in the following places:
Nipson anomēmata mē monan ospin ( Ancient Greek: Νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν), meaning "Wash the sins, not only the face", [2] or "Wash my transgressions, not only my face", [3] is a Greek palindrome [fn 1] that is said to be first inscribed upon a holy water font outside the Hagia Sophia in Constantinople: [4]
The phrase is attributed to the fourth-century Saint Gregory of Nazianzus. [3]
When the sentence is rendered in capital letters, as would be usual for an inscription (ΝΙΨΟΝΑΝΟΜΗΜΑΤΑΜΗΜΟΝΑΝΟΨΙΝ), all the letters are vertically symmetrical except for the Ν. As a result, if the N is stylized Ͷ in the right half (ΝΙΨΟΝΑΝΟΜΗΜΑΤΑΜΗΜΟͶΑͶΟΨΙͶ), the sentence is not only a palindrome but also a mirror ambigram.
The inscription can also be found in the following places: