Former royal anthem of Vietnam | |
Lyrics | Nguyen Phuc Ung Thieu |
---|---|
Adopted | 1802 |
Relinquished | 1945 |
Audio sample | |
Đăng Đàn cung, Prof. Liam C. Kelley's reconstruction from
French protectorate era sheet music[
dubious ] |
Đăng đàn cung ( chữ Hán: 登壇宮 lit. [melody] on the ascent to the esplanade) was the royal anthem of the Nguyễn dynasty, Vietnam.
Following his ascension to the throne as emperor, Gia Long ordered composition an anthem thus "Đăng đàn cung" came into being.[ citation needed]
Đăng đàn cung | |
---|---|
Vietnamese name | |
Vietnamese alphabet | Đăng đàn cung |
Hán-Nôm | 登 壇 宮 |
From the time of Gia Long, this piece was played when the emperors journeyed from the Citadel of Huế to Esplanade of Sacrifice to the Heaven and Earth. It was used in villages and courts to invoke divinities and honour monarchs. Under the reign of Bảo Đại, lyrics were added, composed by the musician Nguyễn Phúc Ưng Thiều ( chữ Hán: 阮福膺昭). In the 1945 with the creation of the short-life Empire of Vietnam, prime minister Trần Trọng Kim selected "Đăng đàn cung" as Vietnam's national anthem. However, the Empire was dissolved soon after.
Nowadays, this piece of music is still played in Vietnam. It is used frequently in the tourist industry as a sampler of traditional Vietnamese music. Similarly classes in traditional music include this piece as a classic. It is usually played by traditional musicians in Huế at festivals, tourist attractions, but is also played at Buddhist funerals.
|
|
The lyrics are provided by Hymnes et Pavillon d'Indochine.
Lyrics by Nguyen Phuc Ung Thieu, used in the 1940s:
1.
2.
3.
Lyrics by Ngoc Phan, used at the Millennial Anniversary of Hanoi in 2010:
Former royal anthem of Vietnam | |
Lyrics | Nguyen Phuc Ung Thieu |
---|---|
Adopted | 1802 |
Relinquished | 1945 |
Audio sample | |
Đăng Đàn cung, Prof. Liam C. Kelley's reconstruction from
French protectorate era sheet music[
dubious ] |
Đăng đàn cung ( chữ Hán: 登壇宮 lit. [melody] on the ascent to the esplanade) was the royal anthem of the Nguyễn dynasty, Vietnam.
Following his ascension to the throne as emperor, Gia Long ordered composition an anthem thus "Đăng đàn cung" came into being.[ citation needed]
Đăng đàn cung | |
---|---|
Vietnamese name | |
Vietnamese alphabet | Đăng đàn cung |
Hán-Nôm | 登 壇 宮 |
From the time of Gia Long, this piece was played when the emperors journeyed from the Citadel of Huế to Esplanade of Sacrifice to the Heaven and Earth. It was used in villages and courts to invoke divinities and honour monarchs. Under the reign of Bảo Đại, lyrics were added, composed by the musician Nguyễn Phúc Ưng Thiều ( chữ Hán: 阮福膺昭). In the 1945 with the creation of the short-life Empire of Vietnam, prime minister Trần Trọng Kim selected "Đăng đàn cung" as Vietnam's national anthem. However, the Empire was dissolved soon after.
Nowadays, this piece of music is still played in Vietnam. It is used frequently in the tourist industry as a sampler of traditional Vietnamese music. Similarly classes in traditional music include this piece as a classic. It is usually played by traditional musicians in Huế at festivals, tourist attractions, but is also played at Buddhist funerals.
|
|
The lyrics are provided by Hymnes et Pavillon d'Indochine.
Lyrics by Nguyen Phuc Ung Thieu, used in the 1940s:
1.
2.
3.
Lyrics by Ngoc Phan, used at the Millennial Anniversary of Hanoi in 2010: