This is the
talk page for discussing improvements to the
Tao Te Ching article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1, 2Auto-archiving period: 3 months |
|
This
level-4 vital article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Re
The text concerns itself with the Dao (or "Way"), and how it is expressed... This section should make up 60-80% of the article. Let us expand it. Zezen ( talk) 05:50, 15 February 2020 (UTC)
{{
citation}}
: CS1 maint: unflagged free DOI (
link).This is a pretty thorough treatment of the TTC's treatment in French, which has been influential on its reception in English and across Europe. In particular, it's obviously hilariously misguided but nonetheless important and worth mentioning that the Jesuits and other Christian sinologists got reaaaaaaaaaally hung up—as in for centuries—on a passage that talks about 1→2→3 and the myriad things coming from the three + another with the three characters 夷希微 (Yíxīwēi) taken to be a transcription of the tetragrammaton YHWH. We shouldn't gloss it as anything remotely accurate, but it's still worth mentioning in the article, given its influence on the Jesuit & al.'s handling of the classic, bumping it up several notches in importance vs the Chinese opinion at the time, which thought it was fine and all but it wasn't on the test so... maybe something to read in retirement. — LlywelynII 04:48, 25 December 2022 (UTC)
The content of the book (manuscript) must be described in the article. Jestmoon(talk) 18:12, 5 January 2023 (UTC)
I think the article should use the pinyin romanization of 'Dao De Jing,' and it should list the Wade-Giles romanization of 'Tao Te Ching' as secondary. There are some book titles that arguably have entered the English lexicon with the Wade-Giles (Sun Tzu), but I don't think this applies to the Dao De Jing. Mcmaho17 ( talk) 16:02, 24 March 2023 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Tao Te Ching article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1, 2Auto-archiving period: 3 months |
|
This
level-4 vital article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Re
The text concerns itself with the Dao (or "Way"), and how it is expressed... This section should make up 60-80% of the article. Let us expand it. Zezen ( talk) 05:50, 15 February 2020 (UTC)
{{
citation}}
: CS1 maint: unflagged free DOI (
link).This is a pretty thorough treatment of the TTC's treatment in French, which has been influential on its reception in English and across Europe. In particular, it's obviously hilariously misguided but nonetheless important and worth mentioning that the Jesuits and other Christian sinologists got reaaaaaaaaaally hung up—as in for centuries—on a passage that talks about 1→2→3 and the myriad things coming from the three + another with the three characters 夷希微 (Yíxīwēi) taken to be a transcription of the tetragrammaton YHWH. We shouldn't gloss it as anything remotely accurate, but it's still worth mentioning in the article, given its influence on the Jesuit & al.'s handling of the classic, bumping it up several notches in importance vs the Chinese opinion at the time, which thought it was fine and all but it wasn't on the test so... maybe something to read in retirement. — LlywelynII 04:48, 25 December 2022 (UTC)
The content of the book (manuscript) must be described in the article. Jestmoon(talk) 18:12, 5 January 2023 (UTC)
I think the article should use the pinyin romanization of 'Dao De Jing,' and it should list the Wade-Giles romanization of 'Tao Te Ching' as secondary. There are some book titles that arguably have entered the English lexicon with the Wade-Giles (Sun Tzu), but I don't think this applies to the Dao De Jing. Mcmaho17 ( talk) 16:02, 24 March 2023 (UTC)