This article is part of WikiProject Argentina, an attempt to expand, improve and standardise the content and structure of articles related to Argentine history. If you would like to participate, you can improve
Bank of London and South America, or
sign up and contribute to a wider array of articles like those on our
to do list.ArgentinaWikipedia:WikiProject ArgentinaTemplate:WikiProject ArgentinaArgentine articles
This article is within the scope of WikiProject Finance & Investment, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to
Finance and
Investment on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Finance & InvestmentWikipedia:WikiProject Finance & InvestmentTemplate:WikiProject Finance & InvestmentFinance & Investment articles
"That is the correct preposition.
A British bank that operates in South America (not all British banks operate in South America_
A British bank that has a metal door (not all British banks have metal doors)
I put my money in a British bank, which is safer than an American bank (British banks are safer than US banks).
I went to the bank, which is the building on the corner (there can be only one building on the corner and it is the bank).
Rui ''Gabriel'' Correia (
talk) 08:46, 2 October 2013 (UTC)reply
I think not. If you read
English relative clauses, which has quite a good discussion on the differences between restrictive and nonrestrictive relative clauses, you will see that "which" is commonly used in restrictive clauses, certainly in British English. --
Mhockey (
talk) 03:14, 6 October 2013 (UTC)reply
I can't understand why you keep pointing to
English relative clauses, which says it can be either or. If you have an issue with my change, then point me to somewhere that says it CANNOT be "that". I train journalists in news writing - and one thing we are particular about is that journalists not get facts muddled up by using "that"/ "which"; "last"/ "past" in the wrong place.
Rui ''Gabriel'' Correia (
talk) 19:30, 6 October 2013 (UTC)reply
This article is part of WikiProject Argentina, an attempt to expand, improve and standardise the content and structure of articles related to Argentine history. If you would like to participate, you can improve
Bank of London and South America, or
sign up and contribute to a wider array of articles like those on our
to do list.ArgentinaWikipedia:WikiProject ArgentinaTemplate:WikiProject ArgentinaArgentine articles
This article is within the scope of WikiProject Finance & Investment, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to
Finance and
Investment on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Finance & InvestmentWikipedia:WikiProject Finance & InvestmentTemplate:WikiProject Finance & InvestmentFinance & Investment articles
"That is the correct preposition.
A British bank that operates in South America (not all British banks operate in South America_
A British bank that has a metal door (not all British banks have metal doors)
I put my money in a British bank, which is safer than an American bank (British banks are safer than US banks).
I went to the bank, which is the building on the corner (there can be only one building on the corner and it is the bank).
Rui ''Gabriel'' Correia (
talk) 08:46, 2 October 2013 (UTC)reply
I think not. If you read
English relative clauses, which has quite a good discussion on the differences between restrictive and nonrestrictive relative clauses, you will see that "which" is commonly used in restrictive clauses, certainly in British English. --
Mhockey (
talk) 03:14, 6 October 2013 (UTC)reply
I can't understand why you keep pointing to
English relative clauses, which says it can be either or. If you have an issue with my change, then point me to somewhere that says it CANNOT be "that". I train journalists in news writing - and one thing we are particular about is that journalists not get facts muddled up by using "that"/ "which"; "last"/ "past" in the wrong place.
Rui ''Gabriel'' Correia (
talk) 19:30, 6 October 2013 (UTC)reply