The formula e pagëzimit (English: baptismal formula) is the oldest written document with a writing in Albanian which has been found. The document is “Codex Ashburnham” dated November 8, 1462, and it contains various notes on Albania written in Latin by Archbishop Pal Engjëlli. [1] [2]
The sentence in Old Albanian is:
Un'te paghesont' pr'emenit t'Atit e t'Birit e t'Spertit Senit.
In modern Albanian it is: Unë të pagëzoj në emër të Atit, të Birit, e të Shpirtit të Shenjtë. [3] In English it is: "I baptize thee in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit". [1]
The document is held in the Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, Italy, where it was discovered in 1915 by Romanian scholar Nicolae Iorga. [4]
Albanian scripts were produced earlier than Formula e pagëzimit, we know of their existence by earlier references, for example a French monk noted in 1332, that "although the Albanians have another language totally different from Latin, they still use Latin letters in all their books. [5] [6]
in Albanian is the short Catholic baptismal formula (Formula e pagezimit) of 1462.2 The formula is in Geg, and written in Roman script; it occurs within a pastoral letter, itself in Latin, of the Archbishop of Durres, Pal Engjelli
The first attempts to write the albanian language are to found in the 12th - 13th centuries. It is understandable that the first documents may have been trade, economic, administrative and religious wrtitings compiled by low-rank clerics. A Dominican friar, Guillelmus Adae, knows as Father Brocardus, noted in a pamphlet he published in 1332 that "the Albanians have a language quite other than the Latin, but they use the Latin letters in all their books".
The formula e pagëzimit (English: baptismal formula) is the oldest written document with a writing in Albanian which has been found. The document is “Codex Ashburnham” dated November 8, 1462, and it contains various notes on Albania written in Latin by Archbishop Pal Engjëlli. [1] [2]
The sentence in Old Albanian is:
Un'te paghesont' pr'emenit t'Atit e t'Birit e t'Spertit Senit.
In modern Albanian it is: Unë të pagëzoj në emër të Atit, të Birit, e të Shpirtit të Shenjtë. [3] In English it is: "I baptize thee in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit". [1]
The document is held in the Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, Italy, where it was discovered in 1915 by Romanian scholar Nicolae Iorga. [4]
Albanian scripts were produced earlier than Formula e pagëzimit, we know of their existence by earlier references, for example a French monk noted in 1332, that "although the Albanians have another language totally different from Latin, they still use Latin letters in all their books. [5] [6]
in Albanian is the short Catholic baptismal formula (Formula e pagezimit) of 1462.2 The formula is in Geg, and written in Roman script; it occurs within a pastoral letter, itself in Latin, of the Archbishop of Durres, Pal Engjelli
The first attempts to write the albanian language are to found in the 12th - 13th centuries. It is understandable that the first documents may have been trade, economic, administrative and religious wrtitings compiled by low-rank clerics. A Dominican friar, Guillelmus Adae, knows as Father Brocardus, noted in a pamphlet he published in 1332 that "the Albanians have a language quite other than the Latin, but they use the Latin letters in all their books".